Download The Status of the Translation Profession in the European by Anthony Pym PDF

By Anthony Pym

Based on thorough and wide study, this e-book examines intimately conventional prestige signs within the translation occupation. It presents case stories of 8 ecu and non-European nations, with extra chapters on sociological and fiscal modelling, and is going directly to determine a few coverage ideas and make tips on rectifying challenge areas. 

Show description

Read Online or Download The Status of the Translation Profession in the European Union PDF

Best communications books

The Communications Facility Design Handbook (Electronics Handbook Series)

The obligations of the approach engineer are many and sundry, in particular as they relate to facility layout and building. profitable execution of those duties calls for an figuring out of the underlying applied sciences, the acceptable caliber criteria, and the right kind equipment for attaining them.

Perfect Phrases for Customer Service, Second Edition

The precise word for each scenario . . . each time you have heard it 1000000 occasions: ''The purchaser is often correct. '' yet let’s face it--sometimes the buyer is misinformed, careworn, or downright tough. the facility to address such consumers is what separates the intense expert from the typical worker.

Digital Satellite Communications Systems and Technologies: Military and Civil Applications

One of the area actions of the final 3 a long time satellite tv for pc communications (SATCOM) has came across the widest program in assembly either civil and armed forces communications requisites. numerous foreign, neighborhood and nationwide SATCOM structures of accelerating skill, potential and complexity were and are being carried out through the years.

Reputation strategy and analytics in a hyper-connected world

Attractiveness administration thoughts that paintings amidst the unceasing movement of data attractiveness method and Analytics in a Hyper-Connected global is an entire advisor to company communications and recognition administration. masking more than a few eventualities from excellent to catastrophic, this publication offers a transparent blueprint for education, execution, and past.

Extra info for The Status of the Translation Profession in the European Union

Sample text

5. The relative market value of association membership What gives a translator more status: academic qualifications or being a member of a professional association? The answer should probably be: both. Increasingly, translators seek to benefit both from a specialised academic degree and from a professional association of some kind. 5 below). The finding nevertheless has to be interpreted: it could be because clients recognise the SFT label and are prepared to pay more (because the association signals status), but it could also be because the translators who earn more money are more likely to join the association, satisfying the membership criteria and in this case investing resources in the 195 euros annual membership fee.

That function, however, has increasingly been taken over by online communities like ProZ (see Appendix C). The range of possible activities might be illustrated by the following list of services offered by the ITI in the United Kingdom:64 – – – – – – – – – A bi-monthly journal Web-based job posting by members for members Promoting services in the online directory of members 15 Regional and 19 Special Interest Network groups supporting members and a dedicated group supporting new members Online Membership listing Discounted Professional Indemnity Insurance Job advertisements through the ITI bulletin and website A legal helpline offering free advice on a wide range of legal matters Technology reviews published in the ITI bulletin RESULTS 31 – Private discussion forum – Help and advice on marketing, setting up business and model terms of business – Annual events including Weekend Workshops, Conferences and Professional Development Courses – reduced rates for members – Representation on FIT, Fédération Internationale des Traducteurs – Representation on various National Language Bodies – Special offers for members, such as discounted software, weekend breaks, hotel reservations, vintage wine tours, etc.

Census, taxation, and social security There appear to be no special categories for translators in the census or taxation system. Translators are generally considered part of the “freie Berufe” (liberal professions). 3 per cent increase since 2005. The only federal law that directly governs translators is the order regarding judicial fees, which determines how much legal translators and interpreters receive. In this categorisation, translators are mentioned under “Sachverständige” (area experts).

Download PDF sample

Rated 4.42 of 5 – based on 19 votes